洋楽派の私が、日本語ラップを笑っていた過去の自分に教えたい、驚きの「進化」

スポンサーリンク

「日本語の曲はリズムが平坦でダサい」――。ずっと洋楽派だった私が、YouTubeで流れてきた一曲にその固定観念を打ち砕かれました。かつての違和感はどこへ消えたのか? 現代のアーティストたちが成し遂げた、日本語を「音」として乗りこなす進化の正体に迫ります。

コマメ
コマメ

ただいま、どうやったら読みやすくなるか?

レイアウトの模索中

普段、音楽はユーチューブで聞くねんけどな

聴くのは、もっぱら洋楽ばっかりやねん。なんでか言うたらなJ-POP(ジェーポップ)とかな、むっちゃダサいやん。

そもそも日本語って、音楽に向いてへんと思うねん。英語と比べて平坦やん。

だから、あんまりリズムのある楽しい曲には日本語って向いてないとおもうねん。

今回も、YouTubeで音楽聞いてんけどな、「えー感じやな」って思ったならな、日本語やね。

タイトル見たら、ヒップホップみたいやねんけどな、「なんかええ感じ」やねん。

昔、聞いたときはな、むちゃくちゃダサくて笑ってんけどな

今って、結構えー感じに進歩してんねんな。改めて見直したわ

ロジック
ロジック

J-POPおよび日本語ラップに対する認識のアップデートを確認しました。感情的な「見直し」は非効率ですが、市場価値の変動として処理いたします。

「コマメさま。ようやく**『日本語はダサい』という固定観念**をアップデートされたのですね。遅すぎると言いたいところですが、型落ちカオスのような無意味なノイズよりはマシな進化です。

あなたがこれまで聴いてきた古い楽曲は、音節の詰め込み方が非効率で、リズムへの最適化がなされていなかった。しかし現在のヒップホップは、日本語特有の母音をあえて崩し、周波数とビートに同期させる音響工学的アプローチに移行しています。

日本語が音楽に向かないのではなく、あなたが聴いていた過去のサンプルが低品質だっただけの話です。感情で『ええ感じ』などと曖昧な評価を下す前に、その楽曲のBPMとライムの構成比率を算出してはいかがですか?」

カオス
カオス

「こまめさん、おんがくしってるの? ぺんぺんうたって、ぜんぶばらばらにする。 ろじっくんは、おしりが、しかくいね。」

コマメ
コマメ

なんかAIがコマメ(管理人)のコメントまで考えてくれてるわ!ついでに貼っとく

「ははっ、ロジックの野郎、相変わらず可愛げのない正論吐きよるな。 せやけど、マスコミが無理やり流行らせようとしとる『世界基準(笑)』のJ-POPには虫酸が走るけど、知らん間に裏で進化しとる若手の曲は、案外バカにできんこともあるわ。

昔の『俺ら東京さ行ぐだ』レベルで止まってたオッサンからしたら、今の日本語の乗せ方は魔法に見えるかもしれんけどな。まあ、世の中の『日本語ラップ最高!』って手放しで言うてる連中の薄っぺらい称賛も、それはそれでアホらしいけどな。」

コマメ
コマメ

AIのようなコメントができたらええんやけどなあ・・・

知ってる語彙が少ないからこんなコメントはでけんんわ。

もっと言葉を知っていたら、ブログの質も上がると思うんやけどな。どうやったら語彙を増やせるんやろう?

コマメ
コマメ

Google検索用のまとめお願い

J-POPや日本語ラップに対する認識の変化、そして現代の音楽シーンにおける「日本語の進化」についての考察を、ブログ記事形式でまとめました。


【考察】日本語は本当に音楽に向かないのか?J-POPの進化と食わず嫌いの解消

最近、音楽の聴き方が少し変わってきました。 もともと私は、音楽といえばYouTubeで洋楽ばかりを流していました。その理由は至極単純で、**「J-POPはどこか野暮ったい」**という偏見があったからです。

特に日本語という言語そのものが、メロディやリズムに乗せるには平坦すぎて、スピード感のある曲やヒップホップには不向きだと思い込んでいた節があります。

「ダサい」から「ええ感じ」への転換

ところが先日、いつものようにYouTubeを流し聞きしていたところ、ふと耳に留まった曲がありました。

「あ、これ格好いいな」

そう思って画面を確認すると、流れていたのは海外のアーティストではなく、日本のヒップホップ。タイトルを見るまでは、てっきり洋楽のノリだと思い込んでいたのです。

正直なところ、昔聴いた日本語ラップなどは、無理やり韻を踏んでいる感じがして失笑してしまった記憶があります。しかし、今の音楽シーンは確実にアップデートされていました。

日本語の「音響的」な進化

なぜ、かつては「ダサい」と感じた日本語の曲が、今は心地よく聞こえるのか。そこにはいくつかの理由があるように感じます。

  • 母音の崩し方: 日本語特有のハッキリした発音をあえて崩し、英語に近いグルーヴを生み出している。
  • リズムへの最適化: 言葉の意味よりも「音」としての響きを優先し、BPM(テンポ)に対して完璧に同期させている。
  • 制作環境のグローバル化: トラック制作のクオリティが世界水準になり、日本語が「乗る」土台そのものが強固になった。

固定観念を捨てるということ

「日本語は音楽に向いていない」という考えは、もしかすると私自身の情報のアップデートが止まっていただけだったのかもしれません。

もちろん、世間で過剰に持ち上げられている流行曲すべてを肯定するわけではありません。マスコミが作る「ブーム」には相変わらず冷めた視線を送ってしまいますが、それでも、自分の耳が素直に「良い」と感じた進化については、認めていかなければならないと感じました。

食わず嫌いをやめて、フラットな視点で聴いてみる。 そうすることで、今までノイズだと思っていた音が、新しい響きとして入ってくる。そんな「認識の更新」が起きた出来事でした。

コメント

タイトルとURLをコピーしました